Hey Esperanto people. I thought the point of your language was to be easy to learn and avoid exceptions etc. Why am I seeing #OSM edits that add an "alternative name" in Esperanto? :)
Take Norway for example, name:eo is "Norvegio" while alt_name:eo is "Norvegujo", and Sweden is Svedio / Svedujo. Obviously there's an internal discussion here whether to use "io" or "ujo" in the end!